furto ortografico Pubblicato dafabnig1 Settembre 2012Pubblicato in: blog paesologiaTag:fabnig Condividi:WhatsAppFacebookTwitterTelegramLinkedInE-mailStampa
“figli di sette padri” me l’arrobbo pure io. Stessa efficacia del sintagma tradizionale ma più finezza narrativa … Rispondi
“figli di sette padri” ha un che di biblico. Apprezzo molto la resa grafica del dialetto (V lita chiantà) e la finezza del “mariuoli” finale che riprende, ribadisce e rafforza l’iniziale. Rispondi
fabio è sempre attento!
“figli di sette padri” me l’arrobbo pure io. Stessa efficacia del sintagma tradizionale ma più finezza narrativa …
“figli di sette padri” ha un che di biblico.
Apprezzo molto la resa grafica del dialetto (V lita chiantà) e la finezza del “mariuoli” finale che riprende, ribadisce e rafforza l’iniziale.
Anch’io ho percepito un attacco biblico in quel figli di sette padri